Marlene dietrich sag mir wo die blumen sind. Marlene Dietrich UNICEF GALA 1962 sag mir wo die Blumen sind

Songtext von Marlene Dietrich

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Mädchen sind, was ist geschehn? Italian Dove andranno i nostri fiori? Diga-me onde estão as flores As mulheres as colheram rápido Quando se entenderá? Sag mir wo die Blumen sind Dis-moi où Sont Les Fleurs Mädchen pflückten sie geschwind Des filles les ont vite cueillies Wann wird man je verstehn? Gone for husbands, every one Oh when will they ever learn, oh when will they ever learn? Gone to flowers, every one Oh when will they ever learn, oh when will they ever learn? Sag mir wo die Mädchen sind, Was ist geschehen? Sag mir, wo die Männer sind, was ist geschehn? Et dalida la reprise en francais. Diga-me onde estão os homens Partiram, a gerra começou Quando se entenderá? Caractères restants : 1000 Prévenez-moi d'un nouveau commentaire. Dies bedeutet, dass viele Jahre vergangen sind und neue Blumen blühen, also neue Hoffnung und Frieden existiert, da der Krieg lange her ist. Kiyoshiro Imawano Polish Gdzie są kwiaty z tamtych lat? Where have all the soldiers gone? Diga onde estão os soldados Sobre as trincheiras o vento sopra Quando se entenderá? Her version peaked 32 in German charts. Sag mir wo die Mädchen sind Dis-moi où sont les filles Männer nahmen sie geschwind Des hommes les ont vite emmenées Wann wird man je verstehn? Sag wo die Soldaten sind Über Gräben weht der Wind Wann wird man je verstehen? Where have all the flowers gone? Sag mir wo die Männer sind Wo sind sie geblieben? Irish Cá bhfuil siad uainn, scoth na mbláth? Sag mir wo die Männer sind zogen fort der beginnt Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Gräber sind Blumen im Sommerwind Wann wird man je verstehen? Diga-me onde estão as flores Onde elas estão? Swedish Inga blommor finns det mer Turkish Söyle Çiçekler nerde? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen, wann wird man je verstehen? Where have all the young girls gone? Czech Řekni, kde ty kytky jsou , , Danish Where Have All the Flowers Gone Dutch Zeg me waar de bloemen zijn English Where have all the flowers gone? Über Gräbern weht der Wind Le vent souffle sur les tombes Wann wird man je verstehn? Sag mir wo die Gräber sind wo sind sie geblieben? Sag wo die Soldaten sind, wo sind sie geblieben? Sag wo die Soldaten sind, Was ist geschehen? Marlene Dietrich était une grande dame! Sag mir wo die Mädchen sind Was ist geschehen? Diga onde estão os soldados O que aconteceu? The melody and the first three verses were written by in 1955 and published in magazine.

Next

Sag' Mir, Wo Die Blumen Sind Lyrics

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

Sag mir wo die Mädchen sind Dis-moi où sont les filles Wo sind sie geblieben? Where have all the flowers gone : a singer's stories, songs, seeds, robberies Biography. Sag mir, wo die Gräber sind, wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Männer sind, was ist geschehen? Diga-me Onde Estão As Flores Diga-me onde estão as flores Onde elas estão Diga-me onde estão as flores O que aconteceu? The voice of Pete Seeger is heard in the recording along with that of his half-sister. Sag wo die sind was ist geschehen? Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehn? Later, added two more verses with a recapitulation of the first in May 1960 in Bloomington, Indiana. Sag Mir Wo Die Blumen Sind Sag mir wo die Blumen sind Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Männer sind was ist geschehen? Kothay Gelo Tara Catalan Què se n'ha fet d'aquelles flors? In 1939, she became an American citizen and renounced her German citizenship. Par contre le refrain original finit par Oh, when will they ever learn? Diga-me onde estão as mulheres O que aconteceu? Sag wo die Soldaten sind, was ist geschehen? Diese sind auf die gleiche Art und Weise verschwunden wie in der ersten Strophe. Sag mir wo die Gräber sind Blumen blühen im sommerwind Wann wird man je verstehen? Dies stellt das abrupte Ende der Kindheit dieser Mädchen dar.

Next

Marlene Dietrich

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

The song has an interesting history as well. Where have all the graveyards gone? Lösung : put your Weapons down, go home. Diga-me onde estão os homens O que aconteceu? Portuguese Para onde foram todas as flores Romanian Unde au dispărut toate florile Russian Где цветы, дай мне ответ? Sag mir wo die Männer sind Was ist geschehen? Young girls have picked them, every one Oh when will they ever learn, oh when will they ever learn? Mit dieser Strophe könnte das Lied auch enden, jedoch wollte der Verfasser des Liedtextes offensichtlich noch eine Mahnung einfügen, die Fehler der Vergangenheit, welche zu einem Krieg führten nicht zu wiederholen. Lou Topet, Harkaitz Cano Belarusian Дзе кветкі ўсе? Sag mir wo die Mädchen sind Männer nahmen sie geschwind Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Mädchen sind, wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Gräber sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Gräber sind Was ist geschehen? Sag mir wo die blumen sind Wo sind sie geblieben? Die Sechste und letzte Strophe des Liedes ist fast identisch mit der Ersten. Sag mir, wo die Männer sind, zogen aus, der Krieg beginnt. The 1964 release of the song as a Columbia Records Hall of Fame series 45 single, 13-33088, by Pete Seeger was inducted into the in 2002 in the Folk category.

Next

Paroles et traduction Marlène Dietrich : Sag Mir Wo Die Blumen Sind

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

Sag mir wo die Mädchen sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Männer sind wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Blumen sind Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen? Video: Marlene Dietrich — Sag mir, wo die Blumen sind? Sag mir wo die Gräber sind Dis-moi où sont les tombes Wo sind sie geblieben? Diga me onde estão as trincheiras Flores ao vento de verão Quando se entenderá? Sag wo die Soldaten sind Dis-moi où sont les soldats Was ist gescheh'n? Sag mir wo die Blumen sind Dis-moi où sont les fleurs Mädchen pflückten sie geschwind Des filles les ont vite cueillies Wann wird man je verstehn? Sag wo die Soldaten sind Dis-moi où sont les soldats? Sag mir wo die Männer sind, Zogen fort, der Krieg beginnt, Wann wird man je verstehen? Sag mir, wo die Mädchen sind, wo sind sie geblieben? Sag mir wo die sind wo sind sie geblieben Sag mir wo die sind was ist geschehen? Where have all the young girls gone, long time passing? Sag mir wo die sind wo sind sie geblieben? Version Title Artist Basque Loreak non dira? Where have all the young girls gone, long time ago? Die Besonderheit des Liedes liegt in seinem Liedtext, welcher in jeder Strophe wiederkehrende Elemente enthält und welcher keinen klassischen Refrain oder Chorus besitzt. Sag wo die Soldaten sind Dis-moi où sont les soldats Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Mädchen sind Männer sie geschwind Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Gräber sind, Blumen wehen im Sommerwind Wann wird man je verstehen? Diga-me onde estão as mulheres Onde elas estão? Sag mir wo die Blumen sind Dis-moi où Sont Les Fleurs Was ist gescheh'n? Sag mir wo die Gräber sind, Wo sind sie geblieben? Where have all the graveyards gone, long time ago? Where are the men, they're all in the army. Columbia Hall of Fame 45 rpm single release as 13-33088 featuring the November 1962 version. Where have all the husbands gone, long time passing? Sag wo die Soldaten sind Wo sind sie geblieben? Diga onde estão os soldados Onde eles estão? Sag mir, wo die Gräber sind, was ist geschehn? Sag mir wo die Männer sind Dis-moi où sont les hommes Was ist gescheh'n? Sag mir wo die Männer sind Wo sind sie geblieben? Diga me onde estão as trincheiras O que aconteceu?. Dies liesst darauf schließen, dass die Fehler der Vergangenheit bereits erneut begangen worden sind. Sag mir wo die Gräber sind Dis-moi où sont les tombes Was ist gescheh'n? Sag mir wo die Männer sind Zogen fort, der Krieg beginnt Wann wird man je verstehen? Diga-me onde estão as mulheres Os homens as pegaram rápido Quando se entenderá? Gone for soldiers, every one Oh when will they ever learn, oh when will they ever learn? Sag mir wo die Blumen sind, Was ist geschehen? Il y a 14 an s 3 mois à 17:52 5908 2 3 5 j'ajoute : mais c'est trop beau! Sag mir wo die Blumen sind Dis-moi où sont les fleurs Was ist gescheh'n? Ukrainian Де всі квіти, розкажи De vsi kvity, rozkazhy Ukrainian Квіти де? Sag wo die sind über Gräben weht der Wind Wann wird man je verstehen? Wir wollen Frieden und Freiheit! Suman and Seeger performed the English and Bengali versions one after the other twice during Suman and Seeger's Tour of in 1996.

Next

Sag' Mir, Wo Die Blumen Sind Lyrics

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

Diga me onde estão as trincheiras Onde elas estão? Sag Mir Wo Die Blumen Sind Dis-moi Où Sont Les Fleurs Sag mir wo die Blumen sind Dis-moi où sont les fleurs Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Blumen sind, was ist geschehen? Where have all the flowers gone, long time ago? Sag mir wo die Männer sind, Was ist geschehen? Sag mir wo die Gräber sind, wo sind sie geblieben? Ja, sag, wo die Soldaten sind, was ist geschehn? Sag mir wo die Männer sind, zogen fort, der Krieg beginnt, Wann wird man je verstehen? Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Gräber sind Dis-moi où sont les tombes Blumen blüh'n im Sommerwind Les fleurs fleurissent avec le vent d'été Wann wird man je verstehn? Il y a 15 an s 3 mois à 21:12 8992 3 3 6 Tu m'avais parlé d'elle lotre fois, tu ma mm fait ecouté, ken j'ai vu la trad sur Buckle Down, j'ai su direct ke ct toi! Sag mir wo die Mädchen sind was ist geschehen? In interviews, Dietrich stated that when she was working in Hollywood in the 1930s, she had been approached by representatives of the Nazi Party to return to Germany but had turned them down. Oder besser : Niemand geht hin, wenn sich die gesamte Bevölkerung einig ist dann können sie nichts machen. Sag mir wo die Männer sind Dis-moi où sont les hommes Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Mädchen sind, was ist geschehen? Sag wo die Soldaten sind, über Gräben weht der Wind Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Männer sind Dis-moi où sont les hommes Zogen fort der Krieg beginnt Partis au loinWann wird man je verstehn? Sag mir wo die blumen sind Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen? Sag mir wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen? Es wurde von Peter Seeger geschrieben. Sag mir wo die sind Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen wann wird man je verstehen? Pete Seeger often introduced the song by saying that he found inspiration for the lyrics in October 1955 while he was on a plane bound for a concert at Oberlin College, one of the few venues which would hire him during the McCarthy era. Sag mir wo die Blumen sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die sind Mädchen pflückten sie geschwind Wann wird man je verstehen? Sag wo die sind wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Mädchen sind wo sind sie geblieben? Seeger created a song which was subsequently published in Sing Out in 1962. Diga-me onde estão os homens Onde eles estão? Believing it to be a traditional song, they claimed authorship, although upon notice from Seeger they had their name removed and credited Seeger and Hickerson.

Next

Sag' Mir, Wo Die Blumen Sind Lyrics

marlene dietrich sag mir wo die blumen sind

Where have all the husbands gone? Sag mir, wo die Gräber sind, Blumen blühn im Sommerwind. Seeger acknowledged their success with this song. Sag wo die Soldaten sind, Über Gräben weht der Wind Wann wird man je verstehen? Where have all the graveyards gone, long time passing? In a 2013 interview, Seeger explained that he borrowed the melody from an Irish lumberjack song with the words 'Johnson says he'll load more hay. Sag mir wo die Mädchen sind, Männer nahmen sie geschwind Wann wird man je verstehen? Sag, wo die Soldaten sind, über Gräber weht der Wind. Sag wo die Soldaten sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir wo die Mädchen sind Wo sind sie geblieben? The Ballad of Pete Seeger, pp.

Next